The
European Economic Union was set up last March 25. While Italy continues
to speak of this event, its entrance in this private circle, with emphatic
and triumphal terms, the other countries, although are fully entitled to
be even prouder than Italy, almost neglect it. Maybe they believe that
this first phase is not the most important one.
Only time will tell whether
the establishment of the European Union in economic terms before the political
programmes were examined was a really positive thing, as it happened with
some experiences in the past (the United States, the unification of Italy,
the re-unification of the two Germanies, just to name a few examples).
As far as the health care
field is concerned, we are still watching the danse macabre - macabre because
it is about people's life - on Professor Di Bella's treatment. The unabridged
controversial Decree Law n. 23 of February 17, 1998, pertaining this issue
is reported in this article.
We do not intend to discuss
the merits of the decree but the form and the vocabulary used in the decree's
introductory report indicate the care with which it was written. Its author,
whoever he is, should check his Italian a little. “Tumoral patients” or
patients with oncological pathologies?
“They expected to be cured”
or asked to be cured? And what about the “treatment (currently commercially
being defined as MDB, Di Bella Method) alternative to the one whose validity
was tested by scientific data”? The adjective “alternative” - according
to the dictionary - chiefly means “performing by turns or in succession”,
whereas the noun “alternative” means “one of two or more things, courses,
or proposition to be chosen: almost a 'dilemma'”.
We think that this sufficiently
explains the approach to the problem as well as Professor Di Bella's doubts
about the objectiveness of the clinical trial.
Decree Law n. 23, 17 February
1998 “on urgent provisions as for clinical trials in the oncological field
and other regulations pertaining health care”
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
In accordance with articles
77 and 87 of the Constitution;
In accordance with the extraordinary
need and urgency to issue provisions to exceptionally regulate the clinical
trial of the Method of Professor Di Bella and the use of drugs for unauthorised
therapeutic indications, to cope with an extraordinary situation
currently taking place in Italy following physicians' frequent resorting
to drugs authorised with different therapeutic indications to treat oncological
pathologies and the consequent claim of the involved people to obtain the
free distribution of the prescribed drugs through jurisdictional means;
In accordance with the deliberation
of the Council of Ministers and of the Ministry of Health, along with the
Ministry of the Treasury, of the Budget and Economic Planning;
ISSUES
the following decree law:
Article 1.
(Special discipline of the
MDB's clinical trial)
1.The Minister of Health
develops a coordinated programme of clinical trials, also notwithstanding
the provisions in force, with the regions and the autonomous provinces
in order to examine the oncological activity of the drugs used according
to the Di Bella method (MDB) as defined in documents undersigned and filed
at the Ministry of Health.
2.The trials mentioned
in section 1 are carried out on patients who gave their written and informed
approval according to protocols approved by the National Oncological Commission,
after consulting the Drugs Single Commission, in scientific and oncological
institutes, hospitals and university institutes chosen by the regions and
the autonomous provinces upon the Ministry of Health's request and considered
suitable for such trials by the National Oncological Commission. A national
ethical committee established ad hoc with a Minister of Health's decree
is to give its opinion on the protocols.
3.The Health Institute's
task is to co-ordinate the centres carrying out the trials, the supplying,
the control and the distribution of the drugs as well as the establishment
of a public information centre. Florence's Military Pharmaceutical and
Chemical Institute prepares the drugs of the MDB whose formulation is different
from that included in drugs regularly to be found on the market.
4.The Minister of
Health examines the drug-producing companies' free supplying of the drugs
to be used in the trials as laid down in section 1 and nevertheless takes
measures to limit the costs for the drugs' supplying and distribution to
the centres carrying out the trial.
5.The drugs to be
used for the clinical trials as laid down in this article both considered
individually and as a whole are not submitted to the controls as laid down
in article 1, section 1, letter c) of the Presidential Decree dated 21
September 1994, n. 754.
6.The charges of the
supply, the distribution of the drugs and of the activities carried out
by the Central Health Administration, including those to be carried out
by the Health Institute, are paid by the Ministry of Health and the overall
amount must not exceed 10 billion lira for the year 1998. Further charges
necessary for the trials, including those for the insurance coverage of
the patients undergoing the experimental treatment, are paid by scientific
institutes and other facilities in which the trials are carried out respectively
affecting the financing set aside by the Ministry of Health in accordance
with article 12, section 12, letter a), n. 3), of the law decree dated
30 December 1992, n. 502 and following changes, and the ordinary allocations
of the National Health Fund.
7.The charges as reported
in the first sentence of section 6, equal to 10 billion lira for the year
1998, are covered by reducing the appropriation set by the reserve unit
of the Ministry of the Treasury, of the Budget and Economic Planning for
the same year.
8.The measures and
the documents to be used for the MDB's clinical trial, before the date
of the present decree's enforcement, are valid and operative provided they
comply with the discipline of the present article.
9.The results obtained
by the trials carried out in compliance with what the present article lays
down are submitted to the Drugs Single Commission to determine competence
in accordance with article 1, section 4 of the decree law dated 21 October
1996, n. 536, turned by the 1996 law n. 648.
Article 2
(Confirmation of competence
of the Drugs Single Commission as laid down by article 1, section 4, of
the decree law of 21 October 1996, n. 536, turned by the law of 23 December
1996, n. 648)
1.The carrying out
of the trials as laid down in article 1 does not account for the acknowledgement
of the use of the drugs due to what is stated in article 1, section 4,
of the decree law of 21 October 1996, n. 536, turned by the law of 23 December
1996, n. 648. Thus, the Drugs Single Commission continues to be responsible
for determining, according to the technical criteria adopted by the same,
whether the requirements to enforce the discipline laid down by the above-mentioned
provision of the law exist. However, the drugs still lacking the results
of the second phase of the clinical analyses must not, for any reason,
be included in the list laid down by article 1, section 4, of the above-mentioned
1996 decree law n. 536.
Article 3
(Observance of authorised
therapeutic indications)
1.With the exception
of the provisions of sections 2 and 3, when prescribing a medical preparation
or other industrially-produced drugs, physicians must follow the therapeutic
instructions, the ways and methods of administration laid down by the authorisation
for market introduction issued by the Ministry of Health.
2.Physicians can,
in some specific cases, on their own responsibility and provided that the
patient was informed and gave his approval, use a drug which was produced
industrially for an indication or an administration way or method or use
different from the authorised one and recognised by the enforcement of
article 1, section 4, of the decree law of 21 October 1996, n. 536, turned
by the law of 23 December 1996, n. 648. They can do so if they have the
objective elements to prove that the patient cannot be treated with drugs
whose therapeutic indication or administration way or method have already
been approved. Such use, furthermore, must comply with guidelines or studies
published in scientific magazines having international credit.
3.The exception consists
in the case in which physicians, on their direct responsibility and only
in the oncological field, used or uses, until the end of the trial as laid
down in article 1, octreotide and somatostatin-based drugs beyond the approved
therapeutic indications, if objective elements induce or induced physicians
to believe that the patient cannot be positively treated with drugs already
been authorised for a specific pathology, provided that the patients give
their written approval stating that no scientific results proving the drugs'
effectiveness exist yet.
4.If physicians resort
to the options laid down in sections 2 and 3, the right of the patient
to receive the drugs by the National Health Care System apart from the
hypothesis laid down in article 1, section 4, of the decree law of 21 October
1996, n. 536, turned by the law of 23 December 1996, n. 648 will not for
any reasons be acknowledged.
5.The physicians'
infringement of the present article's provisions is an offence of regulations
and will be prosecuted according to the legislative decree of the provisional
head of state dated 13 September 1946, n. 233. In case of infringement
of the section 3 provisions, the minimal sanction is the suspension of
the professional activity practice.
Article 4
(Supplying of drugs belonging
to the MDB to people)
1.To ease the treatment
of the patients in the exceptional hypothesis laid down in section 3 of
article 3, the Minister of Health fixes the selling price of the drugs,
or without prejudice to the patent protection, of generic drugs containing
somatostatin or octreotide, to the national health care system. The selling
price will be agreed with pharmaceutical companies authorised to put the
drugs on the market or with other associations belonging to them.
2.The agreed price,
notwithstanding the current provisions, is also the public selling price
of the drugs containing somatostatin and octreotide prescribed by physicians
in accordance with article 3, section 3.
3.According to the
agreements between the Minister of Health and the associations of the public
and private pharmacies, pharmacies give the drugs included in section 2
to the clients on behalf of the Local Health Care Units, and receive no
remuneration or reimbursement for their professional activity.
The medical prescription
to be kept by the pharmacist is required and must report the following
note: “Prescription made in accordance with article 3, section 3, of the
decree law of 17 February 1998, n 23” written by the physician. The clients'
cost for these prices is laid down in section 2 and the money is collected
by the pharmacies on behalf of the Local Health Care Units.
4.Pharmacists must
send the Ministry of Health a copy of the prescription of the drugs containing
somatostatin or octreotide every fifteen days in accordance with section
3.
5.The infringement
of this article's provisions on the part of pharmacists is offence of the
regulations to be prosecuted according to the legislative decree of the
provisional head of state dated 13 September 1946, n. 233.
Article 5
(Prescription of magistral
preparations)
1.In accordance with
the provisions of section 2, physicians can prescribe magistral preparations
containing only active principles included in the pharmacopoeias of the
European Union countries or that are part of industrially-produced drugs
authorised to be sold in Italy or in another countries of the European
Union.
2.Physicians are allowed
to prescribe magistral preparations containing active principles already
included in drugs whose authorisation to be marketed was revoked or not
confirmed for reasons not concerning the risks to use the active principle.
3.The physicians'
prescriptions must report the exceptional needs that justify the extemporaneous
prescription as well as the patient's approval.
4.The pharmacist must
send every month the prescription as in section 3, both the original and
the copy, to the local health care unit or hospital that, in turn, send
them to the Ministry of Health to be controlled also in case article 25,
section 8, of the legislative decree of 29 May 1991, n. 178, is enforced.
5.The provisions in
sections 3 or 4 are not to be considered when the drug is prescribed for
therapeutic indications corresponding to those of the industrial drugs
authorised having the same active principle.
6.The infringement
of the present article's provisions on the part of physicians and pharmacists
is offence of regulations to be prosecuted according to the legislative
decree of the provisional head of state dated 13 September 1946, n. 233.
Article 6
(Enforcement)
1.The present decree comes
into force.
|